ארוטיקה

ארוטיקה

די כבר די היא צעקה
איני יכולה יותר
אז עשיתי הפסקה
היא לא הפסיקה לטרטר

תמשיך תמשיך היא צעקה
שלא תעיז להפסיק
אז המשכתי בשתיקה
כל דיבור היה לריק

כך אני פוסח לי
בין הסעיפים
אני עומד על שלי
בין הפיסוקים.

אפרט את העניין
כי אין מה לדבר
זה היה פשוט מזמן
ורק נעים להיזכר
 
ענק!! חג שמח וכיף להיזכר


 

פנטגירו

New member
גם ארוטיקה צריך לדעת לכתוב

הי ציקימינגו,
אהבתי את השיר וסיימתי את הקריאה בחיוך, אבל כמה קליל, קריא ונגיש כך היה חסר לי עוד קצת. ניכר שזה זכרון, זכרון נעים, והצלחת להעביר את תחושתך לזכרון זה, אבל בשיר ארוטי אני מצפה למשהו נוסף ולו רק לאיזו אורגזמה קטנה...

הייתי שמחה לקרוא שיר שלך המשלב קצת יותר רגשות, בייחוד בנושא טעון כמו יחסי מין, קצת סערה, קצת תשוקה.

אגב: אם לא היית נותן את הכותרת אירוטיקה היה רף הציפיות שלי נמוך יותר + הכותרת מצרה את התחום אליו מכוון השיר למרחב המצומצם של "יחסי מין", כאשר הוא יכול לקבל עוד משמעויות ולגרום לקורא לשקוע במחשבות- האם הוא פשט = מין, או דרש = מערכת יחסים.
אגב2: היכולת הטכנית שאתה מפגין בשיר טובה מאד.
עריכה:הגהה.
 
ראשית תודה למגיבים. ולך פנטגירו. הנה דוגמא נוספת לכתיבה שלי

עת הפציעה חמה מבין עננים
העירה.ציצי ייחורים
שכַּמְהו זה מכבר לנגהָּ המלטף
לחומה הפולש קצוות ירכתיים

הן שלחו גבעולם בפיסוק נהדר
לקלוט כל קרן חמימה וחודרת
שוקעת לאיטה אל קרבי הניצן
עד הבִּיאה לפריחה נהדרת
.
צ'י
.
נ.ב. לכתוב בגסות בוטה זה ממש קל.
זכרי חזה אשה המציץ קלות
מגרה יותר מערום מלא
 

פנטגירו

New member
או, יופי ברוך!

ממש אהבתי. יש מספר דברים שהפכו את הקריאה לכיף גדול, הפיסוק המאתגר, ההשקעה היפה בניקוד במקומות שצריך הבהרה, הסימבוליזם. מה שכן (סורי מראש), עדיין הרגשתי ריחוק קל שלך ממה שכתבת, זה עדיין נקרא כזכרון, לא כעדות חיה. אין דבר רע בזה, אבל זו לא קונטרה לתגובתי הקודמת.
לגבי הנ.ב: כשכתבתי שחסר סערה ותשוקה לא התכוונתי לגסות. גסות בשירה ארוטית היא או במטרה לעורר פרובוקציה או קיצור דרך לעצלנים. הראשון מצויין, השני עלוב. אני מסכימה לחלוטין איתך לגבי רמז המגרה יותר מהמראה המלא.
אגב, יש שם לשיר?
אגב2, ניסית פעם לכתוב האיקו? אני קוראת שוב את שני שירך ועולה בראשי עץ דובדבן...
 
פנטגירו לשאלתך כתבתי מה שתירצי. לא חושב שטוב להציף.אבל טעימה

אִיתְרָע מָזָלו שֶׁל עוֹבֵר
לֹא בִּשְׁבִילוֹ
בִּשְׁבִיל אַחֵר
צ'י
 

פנטגירו

New member
מצד אחד מקסים

מצד שני, ואני מניחה שזה היה בעקבות האזכור של האיקו, אין את המשקל 5-7-5, או תובנה מעמיקה, אלא אם פספסתי לחלוטין כאן משהו. בתור עצמו הוא קצרצר מקסים. שוב, טכניקה יפה.
 

פנטגירו

New member
הייקו

נכון שהקצרצר בעל 17 הברות, אבל נהוג 5-7-5. אני יודעת שבעברית החוקים פחות נוקשים, אבל נהוג לפחות שהשורה הראשונה והאחרונה תהינה קצרות מהאמצעית. לי אישית הפריע המראה הויזואלי של שורה ראשונה ארוכה.
השיר, לפחות בעיני, עוסק בפגישה מקרית. אתה יכול להיות העובר אורח, השני או אף אחד מהם. הוא עוסק בהבנה לאחר מעשה שלמרות שעובר האורח הוא זה שאמור להנות מפרי המפגש, דווקא השני הוא זה שנהנה/"הרוויח". לא הרגשתי את הרגע המקרי של הפגישה, אלא את ההבנה שנוצאה לאחר מפגש מקרי זה- הבנה מתמשכת.
צי, בשבילי הייקו מתעסק ברגע בודד, שברירי- זו אחת הסיבות המרכזיות של הופעת מוטיב הטבע או עונות השנה בהייקו, כמו שהם חולפים וארעיים, כך גם הרגע המדובר. אני יודעת שהייקו בעברית והייקו מודרני שונים ויוצאים מהחוקים הברורים של ההייקו הקלאסי, אבל ברובם יש או רגע ארעי, שברירי או לפחות תחושת מלנכוליה. לצערי, לא קיבלתי זאת ממה שכתבת. מצד שלישי (הסתייגות) אין לי נסיון רב בהייקו, אני פשוט מאד אוהבת לקרוא אותם...
סליחה שלקח לי מס' ימים להגיב...
 
פנטגי אין צורך בבקשת סליחה את לא חייבת לי דבר.

רק שאלה . ענינית . האם את יודעת מה פרוש "איתרע" ?
אם כן . אין פה פגישה יש פה מישהוא שטועה כמו רבים וטןבים
גם ביננו


צ'י
 

פנטגירו

New member
צ'י! אתה צודק לגבי איתרע

מלבד הטעות של האיתרע, העובר גם זרק אותי למשמעות של פגישה מקרית- עובר אורח... הטעות הזו באמת הובילה אותי למקום אחר, אני שמחה שהערת לגבי האיתרע. עדיין השורה הראשונה נראית לי ארוכה מדי להייקו...
 
למעלה